Pasar al contenido principal

ES / EN

El pueblo indigena Sami se emocionó con Frozen 2
Lunes, Diciembre 2, 2019 - 11:00

La nueva producción de Disney se inspiró en esta cultura que vive en Noruega, Suecia, Finlandia y el norte de Rusia.

La secuela de Walt Disney Co de la exitosa película de animación musical “Frozen” está generando entusiasmo entre el pueblo indígena sami del norte de Europa, en cuya cultura se ha inspirado el filme.

“Frozen 2” debutó el 22 de noviembre en cines de Estados Unidos y progresivamente está llegando a todo el mundo. En su fin de semana de estreno, recaudó 350 millones de dólares, convirtiéndola en “el mayor estreno de la historia de Walt Disney Animation (sin incluir a Pixar)”, según la publicación de Hollywood Variety.

La película se estrena en Noruega el día de Navidad.

Parte de la cultura de Noruega inspiró muchos elementos del primer filme de “Frozen”, como el vestido del personaje de Anna o la arquitectura del reino ficcional de Arendelle.

La segunda película se inspira en la cultura de los sami, una minoría indígena que vive en Noruega, Suecia, Finlandia y el norte de Rusia, que ha enfrentado discriminación contra su idioma y cultura.

En Noruega, una comisión de verdad y reconciliación designada por el Estado está investigando la discriminación perpetrada sobre las minorías, entre ellas los pueblos sami y kven.

“Estoy planeando ver la película de nuevo con toda mi familia”, dijo Aili Keskitalo, presidente del Parlamento consultivo sami en Noruega, quien asistió al estreno mundial del filme en Noruega con su hija de 11 años y publicó una escena de la película como su foto de perfil de Facebook.

“Frozen 2” presenta a Anna y a su hermana Elsa dirigirse al norte de Arendelle para encontrar la verdad sobre un misterio. Allí se encuentran con Northuldra, quien vive junto a un reno. El arreo de renos es una actividad tradicional sami.

“Algunos de los hermosos trajes de la película se inspiraron en nuestro gákti. También se inspiraron de los guksi, nuestra tradicional taza de madera”, dijo Anne Lajla Utsi, integrante del grupo asesor sami que colaboró con los realizadores.

“Sentimos que realmente escucharon y que fue muy importante para ellos hacerlo bien”, dijo Utsi, director gerente del Instituto Internacional de Cine Sami, a Reuters.

Cuando Utsi publicó una foto del afiche de “Frozen 2” en Facebook con su título en sami, “Jikŋon 2”, se volvió viral.

“Mi hija menor está realmente ansiosa por volver a ver la película en su idioma”, afirmó.

Autores

Reuters